The Shinto I Saw

2025-06-27 JST

This abstract image reflects the mood and essence of the article.

Most Japanese people misunderstand shrines as “power spots.”

Many also believe that divine blessings are a rightful reward for their prayers or offerings—
as if shopping for favors, like feudal lords making lavish purchases.

But a shrine is not a place to fulfill one’s desires.
It is a space set aside where the kami are said to reside.

To uphold and carry forward that setting,
we must cleanse ourselves of personal distortions—like rinsing them away.

Then, with a clean body, we step before the divine and simply do what must be done.

Emotion is not needed in the role of a shinshoku (shrine attendant).
Because emotion can become noise—interference driven by ego.

In order to preserve this tradition, I believe we must value the space more than the self.
Because that sacred space has been protected across generations by our ancestors—
and that alone makes it worthy of our deepest respect.


私が見た神道(原文)

神社をパワースポットだと勘違いしている日本人が殆どです。また、ご利益を、祈りや奉仕の当然の対価だとも勘違いしていて、まるで、大名のショッピング感覚かもしれません。

神社は自己の欲望を叶える場所ではなく、神様が坐す設定の空間です。
その設定を守るために、継承するために、洗い流すように自らの偏りを排し、清潔な体で、神前に出て、やるべきことをする道だと考えています。

神職に感情は不要です。
それは自己の欲望に偏るノイズとなります。
継承するために、自己より空間を尊重するように感じます。
その空間は先祖が代々守ってきた尊敬に値するものだからです。